Page 3 sur 6

Re: Prononciation

Posté : 27 sept. 2010, 19:12
par albert
Un puits de science cet Artésien.....!!!!!!
Très intéressant...

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 11:34
par tanguy
Ah super ce sujet, je vais enfin savoir prononcer correctement des noms que je vois écrits sans trop savoir les dire...

comment vous dites pubescens ? (oui je sais, maintenant ça se prononce edulis, mais bon) : comme pubessennse ? ou pubessant ? pubeskan ?
Dans le bouquin de PW, j'en vois un qui s'appelle xHibanobambusa ; le x se prononce ? xybanobambouza ? chibanobambusa ? Ou on remplace le x par la lettre qu'on veut ? :lol:
Et pour phyllosatachys bambusoides ? bambouzoïde ? bamboussoïde ? bamboussoïdèsse ?

:oops:

ps : un peu comme dit plus haut, même si la prononciation ne suit pas exactement la prononciation du patois local du quartier sud du village chinois où le bambou a été découvert, je serais content avec une pononciation approximative généralement tolérée dans nos régions :wink:

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 11:45
par strike88
salut tanguy,
pour le pubescens, monsieur bambouzina (je ne connais pas sont petit nom Yellow_Hot_Colorz_PDT_15 )

prononce "pubèskènsss"

et pour "l' ibanobanbouza" (comme je le prononce :mrgreen:) d' autres membres vont certainement te répondre :wink:

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 13:30
par montecristo69
Strike, je ne suis pas sûr de la prononciation de mr bambouzina ...
sc - devant e, i, y, ae, oe se prononce ch : descendo = dè-chè-ndo
PARTOUT ailleurs, devant a, o, u, ou devant une consonne, c se prononce k
Donc en théorie (car la prononciation latine n'est pas sûre à 100%) même si selon wikipedia
On ne connaît pas avec une précision totale la prononciation du latin classique, malgré les nombreux témoignages laissés par les auteurs latins et les moyens mis en œuvre par la méthode comparatiste
ca devrait se prononcer Pouchèns ... :roll:

Pour moi perso c'est "pubaisense", mais chacun voit midi à sa porte hein Yellow_Hot_Colorz_PDT_06

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 13:53
par albert
C'est sympa de remonter ce post enfoui.
Une petite couche supplémentaire.
Que signifient tout les noms de nos bous...????????
En reparcourant ce poste, l'on voit que dans le genre fargesia (????) le mot jiuzaigu signifie "neuf village ravin", à remettre dans un ordre plus significatif, merci Hortaisien.
Des tas de noms sont en latin botanique, ou d'autre langue, (ici en chinois....) mais leur traduction, j'ai pas trouvé...pourtant il existe bien des dicos latin botanique _français...pas du tout adaptés aux bambous.
Il est certain que Aurea, c'est l'or, nigra, pas de pb, mais il y en a quelques autres qui ont forcément une signification, pour moi bien mystérieuse.
Quelqu'un a t il un lexique fiable? ou s'est penché sérieusement sur la question?

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 19:13
par Alemel
j'avais rater ce post tres interessant.
il est a peu pres certain que comme le dit Albert auréaa un raport avec la couleur de l'or , bien que l"aurea type soit vert???
l'aureacaulis et aureasulcata doivent etre descriptifs également.
d'après Mr we take care les nom chinois sont parfois plus descriptif et les appelations ameticaines tres généralistes

on a essayer un soir de voir la tete de dragon du dracocephalea sur des photos, ben pour une mouche c'est peut etre evident pas pour moi Yellow_Hot_Colorz_PDT_25

je pense que si je demande en jardinerie un N6 du ravin des neuf villages on vas me renvoyer voir ailleur Yellow_Hot_Colorz_PDT_05

par contre connaitre le sens de kawadana ou huangwenzhu, ma memoire sur limite a "ouang" serrai interessant
j'ai apris que chiku veus dire bambou mais meguro ? yashadake ou wolong ?
trop de questions entre le japonais et le chinois ...

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 19:37
par montecristo69
Alemel a écrit :il est a peu pres certain que comme le dit Albert auréaa un raport avec la couleur de l'or , bien que l"aurea type soit vert???
l'aureacaulis et aureasulcata doivent etre descriptifs également.
Pour l'auréa chez moi les chaumes sont bien dorés( les plus âgés et au soleil )...
Aureocaulis = chaume doré (caulis = tige des plantes selon le gaffiot)
Aureosulcata = au sulcus doré (sulcus = sillon, sulcata = sillonnée)

Quand au chinois et au japonais je laisse s'exprimer les plus compétents que moi Yellow_Hot_Colorz_PDT_06

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 19:47
par tanguy
Alemel a écrit : on a essayer un soir de voir la tete de dragon du dracocephalea sur des photos, ben pour une mouche c'est peut etre evident pas pour moi Yellow_Hot_Colorz_PDT_25
Au contraire, pour moi ça ne me semble pas trop déconnant. Le dracocephala fait des espèces de "grappes" de feuilles triangulaires, ça peut évoquer la tête d'un reptile (enfin je voyais ça comme ça).
je pense que si je demande en jardinerie un N6 du ravin des neuf villages on vas me renvoyer voir ailleur Yellow_Hot_Colorz_PDT_05
Si c'est le cas change de jardinerie, il n'y connait rien ! Yellow_Hot_Colorz_PDT_06 :lol: (oulah bientôt on ne saura plus où acheter nos bambous, aves des raisonnements comme ça Yellow_Hot_Colorz_PDT_07 )
j'ai apris que chuku veus dire bambou mais meguro ?
meguro dans quelle langue ? En japonais ça peut vouloir dire œil noir / yeux noirs, il me semble ( je ne sais pas si c'est cohérent pas rapport au bambou), mais il faudrait voir les caractères kanji pour être sûr que c'est bien ça. (en même temps chuis pas très fort en japonais...)

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 20:33
par Eric
dracocephala = tête de dragon... Il y a un post là-dessus..
8)

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 20:51
par Rhum
Attention aux fautes:

C est aureOsulcata pas aureasulcata et Chiku Pas chuku ...

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 21:13
par montecristo69
A

Acuminata : En pointe
Acuta : Aigüe, pointue, piquante
Albovariegata : Panachée de blanc
Amabilis : Digne d’amour, aimable
Apicirubens : Traduction non satisfaisante
Angustissima : Très étroite, peu étendue
Armata : Armée
Arundinaria : Relatif au roseau
Arundinacea : Semblable au roseau
Arcana : Discrète
Asper : Rugueux, âpre
Atrovaginata : A la gaine sombre
Aurea : Doré
Auricoma : A la chevelure d'or

C
Calamus : Évoquant un roseau

D
Demissa : Affaissé, abattu, modeste, tête basse (ne connaissant pas le boo, je me demande lequel de ces termes conviendrait...)
Denudata : 1/Mise à nue,découverte,2/[fig]dévoilée, révélée - 3/ dépouillée (idem à quoi pensait le botaniste ...)
Distichus : Qui a deux rangs, deux étages
Dracocephala : Tête de dragon
Dulcis : Doux, agréable (saveur), suave

E
Edulis : Comestible

F
Fastuosa : Superbe, magnifique
Falconeri : D'après Hugues Falconer (1808-1865) qui travailla à Edimbourg, au jardin botanique de Calcutta et à Kew
Fargesii : D'après le père Farges (1844-1912) des missions étrangères françaises en Chine qui le découvrit
Ferax : Fertile, fécond
Fimbriligula : Extrémité en cuillère
Flavescens : Relatif à la couleur jaune
Fortunei : D'après Robert Fortune, grand collecteur écossais (1812-1880)
Fractiflexa : Courbe brisée
Fulva : Jaunâtre,fauve, d'or
Fungosus : Poreux, spongieux

G
Glauca : Glauque, verdâtre, vert pâle ou gris
Grossa : Grosse, épaisse

H
Hispida : Hérissée, velue, âpre, raboteux
Hookerii : D'après Sir Joseph Dalton Hooker (1817-1911) botaniste, explorateur, collecteur, écrivain et ami de Charles Darwin

I
Indocalamus : jonc de l’Inde

L
Lacrima-deae : Larme de déesses
Latifolius : Qui a des feuilles larges
Luteosulcata : Au sulcus [jaune] [couleur de feu] [tirant sur le rouge]

M
Macrophylla : Avec de grandes feuilles
Makinoi : D'après T.Makino botaniste japonais
Marliacea : D'après Joseph Bory Latour-Marliac premier horticulteur à introduire les couleurs chez les fleurs des nénuphars rustiques en réalisant des croisements entre des nénuphars européens et des nénuphars semi-tropicaux . Cette innovation technologique est primée lors de l'exposition universelle de 1889, où elle impressionne Claude Monet qui en commande pour son jardin de Giverny. Ce sont ces plantes que l'on peut voir sur ses célèbres tableaux Les Nymphéas.
Marmoreus : Blanc,poli, dur comme le marbre
Multiplex : Qui a beaucoup d'éléments constitutifs
Murielae : Nom de la fille du découvreur dont je me rappelle plus le nom :(

N
Nebulosa : Où il y des brouillards
Neopurpurea : Mêlée, entrelacée de pourpre
Nitida : Belle, élégante, coquette (Horticulture)

P
Palmata : Qui a la forme d'une palme
Papyrifera : Fertile en papyrus
Parvifolia : Petite feuille
Praecox : Précoce
Prominens : Saillant, proéminent
Propinqua : Proche, rapprochée, parente
Pumilus : Nain
Pubescens : Poilue, velue

Q
Quadrangularis : A quatre angles

R
Robusta : Solide, robuste, vigoureux
Rubromarginata : Marginée de rouge
Rufa : Rougeâtre, rousse
Rutila : Qui est d'un rouge ardent, [éclatant comme l'or, le feu]

S
Scabridus : Dur, rocailleux : FORT
Shibataea : dédié au botaniste japonais Keita Shibata
Spectabilis : Remarquable
Striata : Avec des striures, des cannelures
Sulfurea : De soufre

T
Tesselata : En mosaïque
Tranquillans : Calmant, apaisant
Tumidissinoda : (R)enflée, boursouflée de Chine

U
Utilis : Utile, profitable, avantageux

V
Vagans : Errant, allant à l'aventure
Variegata : Panachée, nuancée
Ventricosa : Ventrue
Viridis : Vert, verdoyante
Vittata : Ornée de bandelettes, de rubans
Vivax : Vif, Vivace
Vulgaris : Commun, ordinaire






Pour ce qui est du non latin :
Chimonobambusa (bambou d’hiver)
Hibanobambusa (bambou du mont Hiba – Japon)
Otatea(du mot aztèque “Otate” qui désigne le bambou au Mexique)
Phyllostachys (du grec : épi feuillu et feuilles pointues)
Pleioblastus (plusieurs bourgeons, faisant référence aux branches multiples)
Pseudosasa (du grec “pseudo” signifiant faux, et sasa, nom des petits bambous au Japon)
Sasa (du japonais pour désigner les petits bambous)
Sinobambusa : Bambou de Chine
Holochrysa ?
Heteroclada ?













http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php pour d'autres mots

Mon latin est loin, je suppose mes traductions proches de la réalité mais pas du tout à 100%

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 22:28
par strike88
montecristo69 a écrit : Marmoreus : Blanc,poli, dur comme le marbre
chimonibambusa marmorea
c'est plutôt une référence à la couleur des gaines qui font pensée au marbre :wink:
Image

Re: Prononciation

Posté : 02 oct. 2011, 23:40
par tanguy
Eric a écrit :dracocephala = tête de dragon... Il y a un post là-dessus..
8)
effectivement, j'ai retrouvé un de tes posts où tu expliques la source du nom, et du coup je comprends mieux ce que disait Alemel.... Mon interprétation était erronée :wink:

Re: Prononciation

Posté : 03 oct. 2011, 08:32
par montecristo69
strike88 a écrit :
montecristo69 a écrit : Marmoreus : Blanc,poli, dur comme le marbre
chimonibambusa marmorea
c'est plutôt une référence à la couleur des gaines qui font pensée au marbre :wink:
Image
Eh oui les botanistes nomment en fonction de ce qui saute aux yeux, là pour le coup ta photo est très parlante ... :wink:
Il est chouette ce bambou d'ailleurs ................... c'est malin maintenant............. JE LE VEUUUUUUUUUUUUUUUUUUUX Yellow_Hot_Colorz_PDT_29

Re: Prononciation

Posté : 03 oct. 2011, 10:51
par albert
Bon, voilà déjà quelques éléments de traduction....Merci
Dans la BDD, il y a pour l'instant que 279 fiches....
Ya encore du boulot....