chap III Les espèces et les 'cultivars'
Posté : 11 mars 2014, 18:49
En accord avec Darker, topo sur les noms d’espèces. Je complète, clarifie et sépare le post initial en 2 avec les commentaires à part.
Une espèce de bambou correspond à un groupe d’individus (population) qui possèdent des caractères morphologiques similaires et qui peuvent se reproduire entre eux avec une descendance viable et féconde, dans des conditions naturelles.
Les noms d’espèces, comme les noms de genres sont, presque tous issus du latin, pour une dénomination universelle. Par exemple, dans le Genre Phyllotachys (phyllon=feuille et stachys = pointu) on a l' espèce vivax (vigoureux) et le cultivar cv ‘Auréocaulis’ (caulis= tige ou canne et auréo = jaune). Extrapolé du latin, cela donne: bambou "vivace à feuilles pointues et à cannes jaunes"
Il est souvent utilisé un adjectif qualificatif d’un trait de caractère morphologique ou d’un signe distinctif du bambou en question, voir de son origine. Voici quelques exemples de la signification des noms d’espèces , publiés avec l’aimable autorisation de l’AEB (Source : Tony Grieb et Thierry Gaillard)
Alata : De alatus = avec des ailes, en fleurs, fruits.
Anceps : (à deux têtes) Douteux, provenance douteuse.
Aurea : De aureus = doré
Albus : Blanc.
Albo striata : Strié blanc.
Borialis : Du nord.
Chrysophyllus : De chrysos = or, phyllus = feuilles dorées.
Edulis : Mangeable.
Fastuosa : De fastus, fastosus = droit, debout, majestueux.
Glauca : De glaucus =gris vert, vert bleu.
Gracilis : De gracilis = mince, simple, sans artifice.
Humilis : Petit, humble.
Iridescens : De Iris = arc en ciel
Japonica : du japon
Lancifolia : De lancea = feuilles en forme de lances.
Latifolius : Feuille large.
Maculata De macula = tacheté.
Nebulosa : De nebulosus = trouble, nébuleux.
Nitidus : Brillant, éclatant, luxuriant, joli.
Palmata : De palma= forme de la main.
Parvifolia : De parvus = petite feuille.
Praecox : Précoce, qui pousse prématurément.
Propinqua : Semblable, analogue.
Pumilis : Nain.
Pubescens : De pubes = poilu, velu.
Quadrangularis : Carré = quadrangulaire.
Sina, sinensis: De la Chine.
Spectabilis : De belle apparence, splendide, (digne d’être regardé).
Tessellatus : Structure des veines des feuilles rectangulaires(, en mosaïque).
Vagans : De vagabundus = vagabonder, qui va partout(, mobile).
Variegata : De varietas = multicolore, hétérogène(, panaché).
Viridis : Vert.
Viridiglaucescens : Vert bleu.
Viridistriatus : Strié vert.
Vittata : De vitatus = rayé, strié (ou vitta = bande)
Vivax : vivace (rapide), vigoureux
Il y en a bien d’autres, qui veut compléter à suivre de ce post ?
L’exception confirmant la règle, certaines dénominations sont aussi traduites en latin à partir du chinois comme pour le genre Sasa : en chinois Hisai Chu = petit bambou. Elles peuvent également correspondre à un nom ou prénom (exemple Murielae : Muriel fille du botaniste Wilson, Hénonis pour le botaniste Henon, etc …).
Un cultivar de bambou est une variété sélectionnée et multipliée artificiellement par la main de l’homme pour ses caractéristiques esthétiques intéressantes. Il peut provenir d’une mutation artificielle provoquée par l’homme, naturelle née dans une pépinière ou dans une bambousaie sauvage. Mais comme les caractéristiques d’un cultivar de bambou ne sont pas ou mal transmises à la descendance (graines) il doit être multiplié par la voie végétative (division). Pour en savoir plus voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Cultivar
Pour les noms de cultivars, le latin n'est pas systématique. Parfois l'anglais est utilisé ou le chinois est conservé comme pour le Phyllostachys vivax cv ‘Huangwenzhu’ qui signifie littéralement ‘bambou à ligne jaune’.
Une forme de bambou correspond au sein d’une population d’espèces ou de cultivars, à une variante observée sur un ou plusieurs individus (forme plus trappue, plus colorée, ...) due à des expressions différentes du génome, liée à la variabilité génétique intrinsèque des individus ou par exemple sous une influence externe (sol, climat, milieu de culture pour l’in-vitro …)
Selon la nomenclature, les noms de genre et d’espèces s’écrivent en italique tandis que les noms de variétés ou de cultivars s’écrivent en romain entre ‘ …’ . Pour les cultivars ou les variétés on peut simplifier l'écriture en enlevant les abréviations cv. ou var. Les noms de genre et de cultivars s'écrivent en majuscule, ainsi que les noms d'espèces tirés de noms propres (ex = Murielae)
L’abréviation sp. , placée après le genre signifie qu’on ne sait pas à quelle espèce on a à faire tant que les botanistes ne l’ont pas formellement identifiée (les botanistes spécialistes en identification de bambous ont la crise de la vocation et on manque de mécènes pour financer les analyses génétiques). L’abréviation spp. signifie qu’on parle de toutes les espèces en question.
Voilà avez l’essentiel, voir de quoi briller en société !!! Le reste vous l’apprendrez sur le forum ou en participant aux sorties terrain avec les botanistes et passionnés de l’Association Européenne des Bambous (AEB section France et Francophones). Débutants bienvenus.
Une espèce de bambou correspond à un groupe d’individus (population) qui possèdent des caractères morphologiques similaires et qui peuvent se reproduire entre eux avec une descendance viable et féconde, dans des conditions naturelles.
Les noms d’espèces, comme les noms de genres sont, presque tous issus du latin, pour une dénomination universelle. Par exemple, dans le Genre Phyllotachys (phyllon=feuille et stachys = pointu) on a l' espèce vivax (vigoureux) et le cultivar cv ‘Auréocaulis’ (caulis= tige ou canne et auréo = jaune). Extrapolé du latin, cela donne: bambou "vivace à feuilles pointues et à cannes jaunes"
Il est souvent utilisé un adjectif qualificatif d’un trait de caractère morphologique ou d’un signe distinctif du bambou en question, voir de son origine. Voici quelques exemples de la signification des noms d’espèces , publiés avec l’aimable autorisation de l’AEB (Source : Tony Grieb et Thierry Gaillard)
Alata : De alatus = avec des ailes, en fleurs, fruits.
Anceps : (à deux têtes) Douteux, provenance douteuse.
Aurea : De aureus = doré
Albus : Blanc.
Albo striata : Strié blanc.
Borialis : Du nord.
Chrysophyllus : De chrysos = or, phyllus = feuilles dorées.
Edulis : Mangeable.
Fastuosa : De fastus, fastosus = droit, debout, majestueux.
Glauca : De glaucus =gris vert, vert bleu.
Gracilis : De gracilis = mince, simple, sans artifice.
Humilis : Petit, humble.
Iridescens : De Iris = arc en ciel
Japonica : du japon
Lancifolia : De lancea = feuilles en forme de lances.
Latifolius : Feuille large.
Maculata De macula = tacheté.
Nebulosa : De nebulosus = trouble, nébuleux.
Nitidus : Brillant, éclatant, luxuriant, joli.
Palmata : De palma= forme de la main.
Parvifolia : De parvus = petite feuille.
Praecox : Précoce, qui pousse prématurément.
Propinqua : Semblable, analogue.
Pumilis : Nain.
Pubescens : De pubes = poilu, velu.
Quadrangularis : Carré = quadrangulaire.
Sina, sinensis: De la Chine.
Spectabilis : De belle apparence, splendide, (digne d’être regardé).
Tessellatus : Structure des veines des feuilles rectangulaires(, en mosaïque).
Vagans : De vagabundus = vagabonder, qui va partout(, mobile).
Variegata : De varietas = multicolore, hétérogène(, panaché).
Viridis : Vert.
Viridiglaucescens : Vert bleu.
Viridistriatus : Strié vert.
Vittata : De vitatus = rayé, strié (ou vitta = bande)
Vivax : vivace (rapide), vigoureux
Il y en a bien d’autres, qui veut compléter à suivre de ce post ?
L’exception confirmant la règle, certaines dénominations sont aussi traduites en latin à partir du chinois comme pour le genre Sasa : en chinois Hisai Chu = petit bambou. Elles peuvent également correspondre à un nom ou prénom (exemple Murielae : Muriel fille du botaniste Wilson, Hénonis pour le botaniste Henon, etc …).
Un cultivar de bambou est une variété sélectionnée et multipliée artificiellement par la main de l’homme pour ses caractéristiques esthétiques intéressantes. Il peut provenir d’une mutation artificielle provoquée par l’homme, naturelle née dans une pépinière ou dans une bambousaie sauvage. Mais comme les caractéristiques d’un cultivar de bambou ne sont pas ou mal transmises à la descendance (graines) il doit être multiplié par la voie végétative (division). Pour en savoir plus voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Cultivar
Pour les noms de cultivars, le latin n'est pas systématique. Parfois l'anglais est utilisé ou le chinois est conservé comme pour le Phyllostachys vivax cv ‘Huangwenzhu’ qui signifie littéralement ‘bambou à ligne jaune’.
Une forme de bambou correspond au sein d’une population d’espèces ou de cultivars, à une variante observée sur un ou plusieurs individus (forme plus trappue, plus colorée, ...) due à des expressions différentes du génome, liée à la variabilité génétique intrinsèque des individus ou par exemple sous une influence externe (sol, climat, milieu de culture pour l’in-vitro …)
Selon la nomenclature, les noms de genre et d’espèces s’écrivent en italique tandis que les noms de variétés ou de cultivars s’écrivent en romain entre ‘ …’ . Pour les cultivars ou les variétés on peut simplifier l'écriture en enlevant les abréviations cv. ou var. Les noms de genre et de cultivars s'écrivent en majuscule, ainsi que les noms d'espèces tirés de noms propres (ex = Murielae)
L’abréviation sp. , placée après le genre signifie qu’on ne sait pas à quelle espèce on a à faire tant que les botanistes ne l’ont pas formellement identifiée (les botanistes spécialistes en identification de bambous ont la crise de la vocation et on manque de mécènes pour financer les analyses génétiques). L’abréviation spp. signifie qu’on parle de toutes les espèces en question.
Voilà avez l’essentiel, voir de quoi briller en société !!! Le reste vous l’apprendrez sur le forum ou en participant aux sorties terrain avec les botanistes et passionnés de l’Association Européenne des Bambous (AEB section France et Francophones). Débutants bienvenus.