Voilà j'ai rajouté quelques traductions dans mon post précédent , on approche...on approche des 279albert a écrit :Bon, voilà déjà quelques éléments de traduction....Merci
Dans la BDD, il y a pour l'instant que 279 fiches....
Ya encore du boulot....
Prononciation
- montecristo69
- Maître Chaume
- Messages : 1276
- Enregistré le : 07 août 2010, 09:08
- Plantation : Jardin
- Surface : 630
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- A été remercié : 1 fois
Re: Prononciation
- albert
- Maître Bambou
- Messages : 7363
- Enregistré le : 11 juil. 2009, 06:37
- Plantation : Jardin
- Surface : 1000
- Orientation : Nord
- Sol : Limoneux
- Code postal : 95
- Ville : A coté de Pontoise
- A remercié : 368 fois
- A été remercié : 646 fois
Re: Prononciation
Très intéressant, je trouve.
Je découvre qu'un botaniste français est à l'origine du nom des Fargesia, le Père Paul Guillaume Farges....
Encore, Encore...
Je découvre qu'un botaniste français est à l'origine du nom des Fargesia, le Père Paul Guillaume Farges....
Encore, Encore...
- montecristo69
- Maître Chaume
- Messages : 1276
- Enregistré le : 07 août 2010, 09:08
- Plantation : Jardin
- Surface : 630
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- A été remercié : 1 fois
Re: Prononciation
Merci albert, car ça m'a pris un peu de temps pour tout ça !
Faudrait creuser encore un peu, ça pourrait enrichir la BDD il est vrai
Faudrait creuser encore un peu, ça pourrait enrichir la BDD il est vrai
- albert
- Maître Bambou
- Messages : 7363
- Enregistré le : 11 juil. 2009, 06:37
- Plantation : Jardin
- Surface : 1000
- Orientation : Nord
- Sol : Limoneux
- Code postal : 95
- Ville : A coté de Pontoise
- A remercié : 368 fois
- A été remercié : 646 fois
Re: Prononciation
Ce qui est très surprenant concernant ce "père Fabres", c'est que j'ai un aïeul qui a du être son supérieur hiérarchique à peu près à la même époque, en Chine, bien sûr, et il est fort probable que ces personnages se soient rencontrés.
- montecristo69
- Maître Chaume
- Messages : 1276
- Enregistré le : 07 août 2010, 09:08
- Plantation : Jardin
- Surface : 630
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- A été remercié : 1 fois
Re: Prononciation
Mais alors il aurait fauté pour avoir une descendancealbert a écrit :Ce qui est très surprenant concernant ce "père Fabres", c'est que j'ai un aïeul qui a du être son supérieur hiérarchique à peu près à la même époque
Les boos lui auraient-ils fait tourné la tête
Re: Prononciation
oups
je vais potasser le lien de montechristo69
Tanakae c'est bien un nom japonais ? est ce une coquille de dire que c'est un bambou qui viens de chine ?
une confusion ?
on manque cruelement de photos sur la lacrima DAE pour pouvoir faire la difference , mais je pense que personne n'a de sujet adulte sous la main (j'avais ecrit lacryma dans un premier temps, faillis me refaire taper sur les doigts )
je vais potasser le lien de montechristo69
Tanakae c'est bien un nom japonais ? est ce une coquille de dire que c'est un bambou qui viens de chine ?
une confusion ?
on manque cruelement de photos sur la lacrima DAE pour pouvoir faire la difference , mais je pense que personne n'a de sujet adulte sous la main (j'avais ecrit lacryma dans un premier temps, faillis me refaire taper sur les doigts )
- montecristo69
- Maître Chaume
- Messages : 1276
- Enregistré le : 07 août 2010, 09:08
- Plantation : Jardin
- Surface : 630
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- A été remercié : 1 fois
Re: Prononciation
C'est lacrima-deae : Larme des déesses (et hop je rajoute à ma bdd )
Pour son synonyme tanakae ça sonne japonais pourtant ce bambou vient de Chine.
Newfi me disait d'ailleurs à propos que là-bas il fallait mieux parler de lacrima-deae et surtout pas de tanakae pour éviter un contentieux ...
Pour son synonyme tanakae ça sonne japonais pourtant ce bambou vient de Chine.
Newfi me disait d'ailleurs à propos que là-bas il fallait mieux parler de lacrima-deae et surtout pas de tanakae pour éviter un contentieux ...
- albert
- Maître Bambou
- Messages : 7363
- Enregistré le : 11 juil. 2009, 06:37
- Plantation : Jardin
- Surface : 1000
- Orientation : Nord
- Sol : Limoneux
- Code postal : 95
- Ville : A coté de Pontoise
- A remercié : 368 fois
- A été remercié : 646 fois
Re: Prononciation
Cristo, plutôt qu’aïeul j'aurais du écrire ancêtre, un grand oncle de mon père. J'ai recoupé les dates et les lieux, ces deux hommes ont été dans la même région, pour le même job pendant une bonne dizaine d'années.
- albert
- Maître Bambou
- Messages : 7363
- Enregistré le : 11 juil. 2009, 06:37
- Plantation : Jardin
- Surface : 1000
- Orientation : Nord
- Sol : Limoneux
- Code postal : 95
- Ville : A coté de Pontoise
- A remercié : 368 fois
- A été remercié : 646 fois
Re: Prononciation
Dans la liste qui commence à s'étoffer, cristo, tu peux nous ajouter les traductions des différents noms de genre, ceux du catalogue de prafrance que tu nous a montré.
Le fargesia certes, mais les autres sont gratinés aussi...
Le fargesia certes, mais les autres sont gratinés aussi...
- strike88
- Esprit Bambou
- Messages : 2738
- Enregistré le : 09 nov. 2008, 11:56
- Plantation : Jardin
- Surface : 1300
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- Code postal : 4621
- Ville : Retinne
- A remercié : 184 fois
- A été remercié : 202 fois
Re: Prononciation
fameux travail albert
Nebulosa : Où il y des brouillard
sasa palmata "nebulosa"
certainement pour c'est chaumes magnifiques
tu peux rajouter indocalamus "latifolius" (larges feuilles)
pour "tesselata", j'ai vu que "lata" voulait dire aussi "large"
mais pour "tesse" je n'ai rien trouvé
Nebulosa : Où il y des brouillard
sasa palmata "nebulosa"
certainement pour c'est chaumes magnifiques
tu peux rajouter indocalamus "latifolius" (larges feuilles)
pour "tesselata", j'ai vu que "lata" voulait dire aussi "large"
mais pour "tesse" je n'ai rien trouvé
- montecristo69
- Maître Chaume
- Messages : 1276
- Enregistré le : 07 août 2010, 09:08
- Plantation : Jardin
- Surface : 630
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- A été remercié : 1 fois
Re: Prononciation
Splendides chaumes !!strike88 a écrit :fameux travail albert
Nebulosa : Où il y des brouillard
sasa palmata "nebulosa"
certainement pour c'est chaumes magnifiques
C'était déjà làstrike88 a écrit :tu peux rajouter indocalamus "latifolius" (larges feuilles)
En fait ca vient du verbe tessello (paver en mosaique) --> tesselatus : fait en mosaïque, et tesselata est son femininstrike88 a écrit :pour "tesselata", j'ai vu que "lata" voulait dire aussi "large"
BDD remise à jour !!
mais pour "tesse" je n'ai rien trouvé
Donc la traduction précise serait : Faite en mosaïque
- albert
- Maître Bambou
- Messages : 7363
- Enregistré le : 11 juil. 2009, 06:37
- Plantation : Jardin
- Surface : 1000
- Orientation : Nord
- Sol : Limoneux
- Code postal : 95
- Ville : A coté de Pontoise
- A remercié : 368 fois
- A été remercié : 646 fois
Re: Prononciation
Strike, je ne suis pour rien à l'affaire, tout le travail est principalement réalisé par "le cristal qui monte" (traduction sans aucune garantie....)
Re: Prononciation
Ou encore le Christ de montagne en Latin.albert a écrit :"le cristal qui monte" (traduction sans aucune garantie....)
- Rhum
- Maître Bambou
- Messages : 6387
- Enregistré le : 16 mai 2008, 11:01
- Plantation : Jardin
- Surface : 699
- Orientation : Sud
- Sol : Argileux
- Code postal : 74150
- Ville : Rumilly
- A été remercié : 1 fois
- Contact :
Re: Prononciation
pour le tessalata c'est du aux tesselation des feuilles (ensemble de petits carrés renfermant la chlorophyle)
pour holochrysa ca vient du grec
holo : entier
chryso : khrysόs (« or »)
pour holochrysa ca vient du grec
holo : entier
chryso : khrysόs (« or »)